Deel 2: Van amateur tot icoon! De opkomst van Michael Jordan in 1984!
Deze keer nemen we je mee naar Los Angeles 1984 – het jaar waarin een jonge Michael Jordan zijn wereldwijde doorbraak beleefde. Nog vóór zijn eerste NBA-minuten leidde hij Team USA naar olympisch goud en liet hij zien dat er een nieuw icoon was opgestaan.
We ontrafelen de verhalen achter dit gouden team van 1984, kijken naar Jordans eerste stappen van talent naar legende en verbinden die momenten met de bredere betekenis van de Olympische Spelen toen én nu.
Een mix van historie, anekdotes en vooruitblik – van de magie van 1984 tot de weg naar Los Angeles 2028.
This podcast episode delves into the intriguing responses we have received regarding our inaugural episode, highlighting the growing interest from both listeners and athletes alike. We share insights about our journey towards the 2028 Olympics, reflecting on the connections we are forging with former Olympians who participated in the 1984 Los Angeles Games. The discussion encompasses the remarkable legacy of Michael Jordan, elucidating his amateur status during the 1984 Olympics and his subsequent ascent to global basketball fame. As we explore the historical context of basketball and its evolution, we also touch upon the significance of national representation in sports, including the Netherlands' achievements in recent competitions. Join us as we traverse the rich tapestry of Olympic history and its enduring impact on contemporary athleticism.
The discourse unfolds with an enthusiastic recounting of the responses elicited from the debut episode of the podcast series, which has garnered attention not only from the general listening public but also from athletes, coaches, and trainers within the sporting community. It is a profound realization for us that the upcoming Olympic Games in 2028 serve not merely as a distant event but as a focal point that intertwines past and present, inspiring both listeners and athletes alike. The conversations delve into nostalgic reflections of the 1984 Los Angeles Olympics, highlighting notable athletes and their enduring connections. As we navigate through the annals of athletic history, we unearth personal anecdotes, illustrating the camaraderie that persists among team members, even decades after their competitive days. The anticipation of hosting former Olympic athletes on our platform promises to enrich our discussions with firsthand experiences and insights, thereby elevating the narrative surrounding the Olympic legacy and the personal journeys of those who have triumphed upon that global stage.
In the subsequent segment of our dialogue, we steer towards the illustrious figure of Michael Jordan, whose nascent career blossomed during the 1984 Olympic Games. A pivotal moment is illustrated as we reflect on how Jordan, then a burgeoning talent from the University of North Carolina, exemplified the qualities of an exceptional athlete. His participation not only marked the beginning of a legendary career but also showcased the potency of the Olympic platform as a springboard for athletes entering the professional realm. Our discussions reveal the remarkable statistics from that tournament, where Jordan emerged as the leading scorer for the American team, thereby cementing his status as a formidable competitor. As we analyze the dynamics of the 1984 games, we also touch upon the broader implications of international competition and the evolution of basketball in the years that followed, culminating in the famed Dream Team of 1992.
The concluding reflections pivot towards the contemporary landscape of sports, particularly as we consider the implications of international relations on future Olympic participation. The dialogue broaches the topic of potential Russian participation in the upcoming Olympic Games, drawing parallels with past boycotts and the ever-evolving nature of global politics as it pertains to athletics. The intricate relationship between sports and national identity emerges as a significant theme, prompting us to ponder the historical context of Olympic participation from various nations. Throughout this discourse, we remain committed to fostering an engaging platform that not only celebrates athletic achievement but also serves as a conduit for exploring the myriad factors that influence the sporting world. We invite our listeners to join us on this journey as we continue to navigate the rich tapestry of Olympic history and its impact on contemporary sports culture.
Takeaways:
- The second episode of our podcast series delves into the profound impact of the 1984 Los Angeles Olympics on athletes' careers and their legacies.
- We have received numerous inquiries from listeners regarding our podcast's production and the guests we plan to feature in future episodes.
- The enthusiastic responses from athletes and coaches indicate a growing interest in the narratives surrounding the upcoming 2028 Olympics.
- Our podcast aims to connect listeners with the experiences of past Olympians, enhancing the historical context of the games.
- Michael Jordan's participation in the 1984 Olympics was pivotal, as he transitioned from college basketball to a professional career shortly thereafter.
- We aspire to achieve a listenership of five thousand per episode, which would signify a remarkable accomplishment for our production.
Companies mentioned in this episode:
- Nike
- Chicago Bulls
- Van Lanschot
- RTV Rijnmond
Transcript
Ja, aflevering 2 alweer van de derde ronde Los Angeles.
Speaker A:En ik heb een hoop reacties gehad op de eerste aflevering, Rick.
Speaker A:Met z'n vragen, waar nemen jullie dit nou eigenlijk op?
Speaker A:Hoeveel luisteraars hebben jullie nou?
Speaker A:Welke gasten gaan er nog komen?
Speaker A:Dus ik weet niet of jij een beetje dezelfde reacties hebt gehad, maar ik was er wel blij door verrast.
Speaker B:Ja, zeker wel.
Speaker B:Niet alleen luisteraars, maar ook toch wel aardig wat sporters al en coaches en trainers die zich ook al laten horen.
Speaker B: n om uiteindelijk dadelijk in: Speaker A:Ja, ja, dat gaat hartstikke leuk worden.
Speaker A:En wat ik me gaandeweg ook heb zitten realiseren, dat had ik eigenlijk niet zo op mijn netvlies voordat we hiermee begonnen.
Speaker A: namen door van onze ploeg in: Speaker A:En toen dacht ik, ja, dat is eigenlijk precies mijn generatie.
Speaker A: Ik was in: Speaker A:En was ik ook alleen maar aan het sporten.
Speaker A:Ik weet nog wel dat ik in mijn studententijd natuurlijk zoveel mogelijk naar die Olympische Spelen heb zitten kijken.
Speaker A:Maar dat betekent ook wel dat er toch wel wat mensen zijn uit die ploeg die ik ook wel ken.
Speaker A:En die heb ik inmiddels benaderd en gevraagd of ze Hun ervaringen willen delen.
Speaker A:Nou, dat willen ze heel graag doen.
Speaker A:Dus die gaan allemaal komen.
Speaker A:En wat blijkt dan?
Speaker A:Die atleten die hebben nog heel veel contact met hun ploeg van destijds.
Speaker A:Als het om ploegen gaat of mede atleten.
Speaker A:Nou, inmiddels hebben ze natuurlijk ook WhatsApp groepen aangemaakt.
Speaker A:Ja, ik hoop dat we daarmee ook onze luisteraars nog wat gaan verbreden.
Speaker A:En daarover gesproken, jij houdt altijd keurig bij, en dat stuur je me ook op, hoeveel luisteraars wij zo'n beetje hebben.
Speaker A:En ik zag dat we de eerste aflevering, die hadden we op maandagochtend, post jij die altijd?
Speaker A:Hoe laat doe je dat ook alweer?
Speaker B:Hij komt om één minuut over twaalf nachts.
Speaker B:Op maandagochtend heel vroeg starten we de Maystage.
Speaker A:Ja, dus elke maandag één minuut.
Speaker B:Over twaalf, s'nachts.
Speaker A:Ja, de dag is dan één minuut oud, dus iedereen die maandagochtend naar het werk gaat en natuurlijk helemaal geen zin heeft na het weekend, die kunnen even een podcastje opzetten en dan kunnen ze deze horen.
Speaker A:Elke maandag een nieuwe aflevering.
Speaker B:Sterker nog, weet je hoeveel mensen er s'nachts al luisteren eigenlijk?
Speaker A:Ja, vertel eens.
Speaker B:Dat is al een kwart van uiteindelijke opbrengst die wordt al s'nachts al opgehaald door de luisteraars.
Speaker A:Ja, geweldig.
Speaker A:Misschien wel mensen die nachtdienst hebben.
Speaker A:Ja, dat kan natuurlijk.
Speaker A:Want ik zag dat we geloof ik in één dag hebben dan al duizend luisteraars, als ik het goed zag.
Speaker A: Inmiddels zijn we door de: Speaker A:En ik denk dat ons streven is om toch wel ergens rond de vijfduizend per aflevering uit te komen.
Speaker A:En dat is voor een kleinere productie van deze podcast, is dat natuurlijk fantastisch.
Speaker A:En nou, laten we hopen dat we dat gaan halen en dan gaan we weer naar een ander getal streven.
Speaker B:Ja, en in vier dagen tijd, drie, vier dagen tijd, hebben we die tweeduizend al bereikt.
Speaker B:En dat is gewoon bijzonder.
Speaker B:Maar Boudewijn, we gaan nou toch even terug.
Speaker A:We gaan nu even terug in de tijd en de diepte.
Speaker B: ht naar het sporten toe, want: Speaker B:En er wordt natuurlijk veel gesproken over Carl Lewis.
Speaker B: en geweldenaar ook geweest in: Speaker B:We moeten toch terug eerst naar Michael Jordan.
Speaker A:Ja, die je al een beetje noemde in de trailer, dacht ik.
Speaker B:Ja, die heb ik eerder al genoemd natuurlijk, maar Michael Jordan.
Speaker B:Wat is er namelijk het geval?
Speaker B: Michael Jordan in: Speaker B: En in: Speaker B:Nou, hij was op dat moment, was hij speler van de University of North Carolina.
Speaker B:En hij kon dus meedoen.
Speaker B:En dat lukte ook.
Speaker B:Nou, Michael Jordan, hij was toen 21 jaar oud.
Speaker B:Hij was net afgestudeerd aan de universiteit.
Speaker B:En hij stond dus op het punt om in de NBA te komen bij de Chicago Bulls.
Speaker B:Dus net voordat hij professional werd, mocht hij dus nog meedoen met die Olympische Spelen.
Speaker B:Nou, daar heeft hij uiteraard gebruik van gemaakt.
Speaker B:En het grappige is, nou Michael Jordan, het zal duidelijk zijn.
Speaker B: genoten de gouden winnaar van: Speaker B:Ik bedoel, daar zullen we weinig mensen over nadenken.
Speaker A:Als je moet raden wie dat gewonnen heeft dan...
Speaker B:Maar het is wel leuk om te melden dat hij was topscorer van de ploeg.
Speaker B:in die 84-serie.
Speaker B:Hij speelde toen acht wedstrijden, want ze moesten acht wedstrijden spelen om uiteindelijk de finale te winnen tegen Spanje.
Speaker B:Hij scoorde 17 punten per wedstrijd.
Speaker B:17 per wedstrijd gemiddeld.
Speaker B:En hij was daar de nummer 1 bij van het Amerikaanse team.
Speaker A:Het verbaast me eigenlijk wel, want tegenwoordig zie je wel eens Cooris tegen de 30-40.
Speaker A:Hadden ze toen die drie punten dus al?
Speaker B:Dat klopt, ja.
Speaker B:Maar daarna in 92, toen hij meedee met Dream Team, Toen was het pas het dreamteam.
Speaker B:En dat was ook het professionele team pas.
Speaker B: En dus in: Speaker B:Die meededen waren Patrick Ewing, die werd later een van de toppers van New York Knicks.
Speaker B:En Chris Mullin en Sam Perkins, dat waren twee ploeggenootjes van hem.
Speaker B:Dat zijn ook allemaal bekenden geworden later, maar dan is het ook wel heel bijzonder om de coach te noemen, want dat is Bobby Knight.
Speaker B:En Bobby Knight was van Indiana University en hij was een beruchte en veleisende coach.
Speaker B:Wat zei Knight over Michael Jordan later?
Speaker B:He is the best player I've ever seen.
Speaker A:En hij heeft er heel wat gezien.
Speaker B:En hij heeft er heel wat gezien en hij zei dat al toen Jordan dus pas 21 was.
Speaker B:Toen vond hij hem al de allerbeste.
Speaker B:En dat is natuurlijk wel bijzonder.
Speaker B:En als je dan kijkt naar Ja, hoe de scouts en journalisten en fans hem voorbij zijn aangekomen, Jordan, voor het eerst echt op een internationaal toneel.
Speaker B:Ja, dat was echt heel bijzonder.
Speaker B:En de spelers worden dan ook vaak beschouwd als zijn eerste grote podium.
Speaker B:Nog voor zijn iconische NBA momenten.
Speaker B:Dus hij was eigenlijk al bekend geworden nog voordat hij de allereerste wedstrijd speelde voor de NBA.
Speaker A:En weet je toevallig of ze toen ook tegen Rusland hebben gespeeld?
Speaker B: Het was: Speaker B:1984, want Rusland deed niet mee.
Speaker A:Die was uitgeboycott, om het zo maar te zeggen.
Speaker A:Of die wilde zelf niet.
Speaker B: In: Speaker B:En toen deed de Westelingen niet mee.
Speaker A: Toen dachten ze in: Speaker B:Precies.
Speaker A: ouwens heel benieuwd of we in: Speaker A:En dat gaat dan nu even over basketbal, maar je kan het heel breed trekken.
Speaker A:Of er überhaupt een Russische ploeg of Russische atleten al dan niet onder neutrale vlag gaan deelnemen?
Speaker A:Ik ben heel benieuwd.
Speaker B:Ja, dat wordt spannend weer.
Speaker B:Ja, maar ja, we zien dat al honderd jaar.
Speaker B:Er is altijd wat.
Speaker B:Dus laten we hopen dat ze nu wel meedoen.
Speaker B:Want als iedereen meedoet, dan is dat mooi.
Speaker B:Maar nog even terugkant op Michael Jordan, want Air Jordan.
Speaker B:De Nike's, de befaamde schoenen.
Speaker B:Hij speelde nog niet in de beroemde Air Jordans van Nike.
Speaker B:Want dat contract tekende hij pas na de Spelen.
Speaker B:En in feite gebruikte de Spelen zijn status als springplank.
Speaker A:Oké, overigens over die Air Jordan schoen is ook een film gemaakt, hè?
Speaker B:Ja, zeker.
Speaker A:Die is vorig jaar, dacht ik, uitgekomen.
Speaker A:Daar zie je dat ook in terugkomen, dacht ik.
Speaker B:Ja, maar Nike zag dus zijn potentieel van die Michael Jordan en besloot hem datzelfde jaar dus het beroemde contract te geven.
Speaker A:Ja, wat heel lang heeft gelopen, natuurlijk.
Speaker B:Ja.
Speaker A:En Rick, jij noemt nu even dat basketbal.
Speaker A:Misschien hebben we dat allebei niet even opgezocht van tevoren, maar is er ooit een Nederlandse basketbalploeg geweest die aan de Olympische Spelen heeft deelgenomen?
Speaker A:We hadden op een gegeven moment natuurlijk wel een goede periode, dacht ik, met dat Parker Leijden, die ook wel internationaal, dacht ik, goed aan de weg hebben getimmerd.
Speaker A:Ja, maar ik weet eigenlijk...
Speaker A:Voor je.
Speaker B:Zover kan zien, heeft er volgens mij geen Nederlandse basketbalploeg meegedaan.
Speaker A:Nee, vandaar dat het ook zo bijzonder was dat we in Parijs dat goud wonnen.
Speaker A:Met dat trio, met dat drie tegen drie basketbal.
Speaker A:Tjongejonge, wat was dat spectaculair.
Speaker A:Ik zat toevallig live te kijken toen.
Speaker A:En het was denk ik een van de eerste wedstrijden die ik zat te kijken.
Speaker A:Ik begreep helemaal niks van die puntentelling, maar dat werd toen uitgelegd.
Speaker A:Nou, dat weten de meeste sportliefhebbers nog wel.
Speaker A:Vlak voordat het gebeurde, legde hij uit dat als hij nu scoort, dan is het afgelopen.
Speaker A:In de verlenging.
Speaker A:Ja, in de verlenging.
Speaker A:Maar dan moest hij wel van buiten de ring of de cirkel, hoe noemen ze dat?
Speaker A:En die ging er natuurlijk in.
Speaker A:Dus dat was wel een fantastisch moment natuurlijk.
Speaker B:Ja, op die manier heeft Nederland dus zeker al meegedaan.
Speaker A:En nog even terug naar Michael Jordan.
Speaker A:Hoeveel gouden plakken heeft hij gewonnen?
Speaker A:Weet je dat toevallig?
Speaker B:Ja, hij heeft twee keer gespeeld dus.
Speaker B: In: Speaker A:Oh, twee keer maar.
Speaker B:En in die twee spelen, zeg maar, heeft hij zestien wedstrijden gespeeld als enige.
Speaker B:Dus twee keer acht.
Speaker B:En alle 16 gewonnen, uiteraard.
Speaker B:Dat is twee keer goud.
Speaker B:Daar is hij echt fenomenaal in.
Speaker A: e horen dat je net zei dat in: Speaker A:Spanje is natuurlijk ook een geweldig basketballand.
Speaker A:Ik heb een jaar in Madrid gewoond.
Speaker A:En als er geen Real Madrid voetbal was, dan was er wel basketbal.
Speaker A:En in dat basketbal heb je in Spanje precies hetzelfde.
Speaker A:Want Barcelona heeft ook een basketbalafdeling.
Speaker A:Dan heb je nog een aantal Baschische clubs en nog een paar clubs in het zuiden van Spanje.
Speaker A:Het is een fantastisch niveau om dat te zien.
Speaker A:En er zijn ook veel goede Spanjaarden die natuurlijk in de NBA spelen.
Speaker A:Dus dat vind ik dan wel weer mooi.
Speaker A:Dat heb ik de vorige keer ook gezegd.
Speaker A:Dat die landen die dan in een bepaalde sport goed zijn, dat is niet van gisteren.
Speaker A:Dat heeft altijd een hele lange historie.
Speaker B:Ja, om even aan te geven.
Speaker B: In: Speaker B:Toen wisten ze maar met een klein aantal punten verschil te winnen.
Speaker A:Ja, Argentinië komt ook wel vaak terug.
Speaker A:En natuurlijk de ploeg van de Balkan, met name Servië, denk ik.
Speaker A:Ja, dat is een prachtig verhaal van die Michael Jordan.
Speaker A:Ik dacht eigenlijk dat hij nog veel meer medailles had gewonnen, maar dat is dus niet zo.
Speaker B:Een zijstopje maakend.
Speaker B:Jij had het over van het Nederlandse basketbalteam.
Speaker B:Daar heb ik niet direct iets over, maar wat denk je van het Nederlands ijshockey team?
Speaker B:We gaan even naar de winterspelen.
Speaker B:Maar het Nederlands ijshockey team die heeft dus meegedaan in die befaamde spelen waarbij Rusland tegen Amerika speelde.
Speaker B:En waarbij Rusland, dus het machtige Rusland in thaishockey, werd weggespeeld met 4-3 door de Amerikanen.
Speaker B:En de Amerikanen waren amateurs toen.
Speaker B:En dat was fenomenaal.
Speaker A:Weet je welk jaar dat was?
Speaker A:Zullen we even opzoeken in de pauze.
Speaker A:Maar was het zo dat bij die Nederlanders Jack de Heer.
Speaker A:Jack de Heer.
Speaker A:En je had nog zo'n bekende naam.
Speaker B:Ja, en dat waren allemaal heel veel Nederlanders die met een Canadese achtergrond konden meespelen.
Speaker B:En die hebben toen één wedstrijdje gewonnen.
Speaker B:En eentje gelijk.
Speaker B:En zijn geen laatste geworden.
Speaker A:Er zitten natuurlijk heel veel Nederlanders in Canada en die zijn allemaal geëmigreerd.
Speaker A:Ook allemaal heel veel met de Holland-Amerika-lijn ook weer, waar we het de vorige keer over hadden.
Speaker B:Ja, zo zie je maar.
Speaker B:Wat heb jij voorbij zien komen nog?
Speaker B:Iets waarvan je denkt van, hé.
Speaker A:Ja, ik heb heel veel voorbij zien komen, maar ik denk dat we dat voor de volgende aflevering gaan bewaren.
Speaker A: aziliaanse waterpolo ploeg in: Speaker A:En waar nemen wij deze podcast op?
Speaker A:Ja, we zitten toch wel vaak in het kantoorgebouw van Van Lanschot in Rotterdam.
Speaker A:En dan zullen mensen zich afvragen, ja, hoe kom je daar nou terecht Rick?
Speaker A:Hoe kan dat?
Speaker B:Ja, ik heb zelf een lang verleden bij Verlandschot.
Speaker B:Dus leuk dat we daar ruimte kunnen creëren om een podcast serie op te nemen.
Speaker B:En daarnaast gebruiken we het ook in andere locaties in Rotterdam.
Speaker B:En daar heb jij er weer een aantal van.
Speaker A:Ja, zeker.
Speaker A:En Van Lanschot ken ik ook wel een beetje, want ik kwam hier natuurlijk wel eens, ook bij jou.
Speaker A:Dus wat dat betreft, je hebt hier prachtige kamers, dus we kunnen dat erg goed doen.
Speaker A:Maar waar we zeker ook nog een paar keer gaan zitten, en ik denk hopelijk ook met onze sporters, dat is bij RTV Rijnmond.
Speaker A:Die hebben inmiddels een nieuwe studio, maar die oude studio bestaat nog wel.
Speaker A:Dus daar gaan we binnenkort weer eens even contact leggen of we daar een aantal keer ook weer een podcast kunnen opnemen.
Speaker B:Ja, en zo zijn er nog veel meer leuke locaties in Rotterdam waar wij gebruik van gaan maken.
Speaker A:Ja, ik zat ook nog te denken, er zullen misschien luisteraars zijn die ergens een business seat hebben bij een voetbalclub.
Speaker A:Ja, die is door de week natuurlijk bijna niet bezet.
Speaker A:Dus ja, als iemand het leuk vindt om ons in huis te hebben met de podcast en een aantal afleveringen, dan kunnen ze zich natuurlijk even aanmelden met een berichtje bij de shownoods.